Suchergebnisse

Suchergebnisse 1-18 von insgesamt 18.

  • Hallo,Ich habe mich mal bemüht die russische PDF in Deutsch zu übersetzen (mit Hilfe von DeepL). Wenn jemand Interesse hat könnte ich die Teile, die ich schon bearbeitet,als docx oder Pdf, hochladen.Schönen Abend
  • Moin,Ich lade zunächst die Clover-Wiki für die älteren Versionen hoch.Diese habe ich als Pdf gespeichert und nicht weiter bearbeitet:Diese sind bis Version 5070 aktuell, soweit ich das verstanden habe.Clover EFI bootloader - Wiki - ACPI.pdfClover EFI bootloader - Wiki - Boot.pdfClover EFI bootloader - Wiki - Configuration.pdfClover EFI bootloader - Wiki - CPU.pdfClover EFI bootloader - Wiki - Design.pdfClover EFI bootloader - Wiki - Devices.pdfClover EFI bootloader - Wiki - DisableDrivers.pdfClo…
  • Moin,Hier kommen die ersten Dateien der Übersetzung der russischen PDF.Diese sind als Rohfassungen anzusehen. Ich habe die Pdf in Text gewandelt (online), dann im Textprogramm LibreOffice als docx gespeichert und in 6 Kapitel von 20 - 40 Seiten aufgesplittet und an Deepl verfüttert. Das Ergebnis ist in schlechtem, automatisch übersetztem Deutsch. Diese Dateien habe ich gering bearbeitet, Fehler, die mir sofort aufgefallen sind, korrigiert. Aber es muß noch einiges gemacht werden, um das Ganze in…
  • Moin,das übersetzt Deepl auch aus dem russischen sehr einfallsreich. Ich hoffe, ich habe das in den hoch geladenen Texten schon überall verbessert.Schönen Abend
  • Moin,ich lade mal die ersten 20 Seiten einer überarbeiteten Version hoch.Achtung, vor dem Öffnen Dateiendung auf docx ändern. Bei der Formatierung habe ich mich an der engliche Pdf orientiert, die manche Kleinigkeiten wohl gekürzt hat. Es wäre schön, wenn sich noch jemand beteiligen könnte und z. B. das nächste Kapitel in dieser weise überarbeiten würde. Außerdem ist es sicher auch sinnvoll, wenn Clover-Facharbeiter sich das mal ansehen und Korrekturen und Verbesserungen machen.Schönen AbendClov…
  • Nabend,mit welchem Programm hast du die Datei geöffnet?Ich habe sie ebend noch mal runter geladen und für mich sieht sie ok aus. Ich arbeite mit Libre-Office. Ich könnte das natürlich auch als Pdf hochladen, aber dann wäre es für andere schwierig, das zu bearbeiten.Aber wenn es gewünscht wird, mache ich das gerne.Schönen Abend
  • Hallo,theCurseOfHackintosh wäre ein Möglichkeit. Könnte ich morgen mal testen.5T33Z0 gitbook kenne ich noch nicht, jetzt wartet aber erstmal mein Bett.Schönen Morgen
  • Moin,Hier, wie gewünscht:Clover-Khaki 5128 Kap. 1 (001-021) DE.pdfClover-Khaki 5128 Kap. 1 (001-021) DE.docx.zipBeide etwas überarbeitet. Ich verwende docx als Datei, da ich davon ausgehe, das ein Office-Programm zur Grundausstattung eines Computer-Arbeitsplatzes gehört und dementsprechend verbreitet ist.Gitbook, ja da müßte ich mich erst einarbeiten. Ich habe aber nichts dagegen, das andere damit arbeiten. Ich hoffe ja immer noch, das weitere Foristen sich beteiligen. Dann könnte man einen geme…
  • Nabend,hier kommt eine zweite Ladung:Clover-Khaki 5128 Kap. 1 (021-043) DE .docx.zipClover-Khaki 5128 Kap. 1 (021-043) DE .pdf(die Zahlen hinter den Dateinamen beziehen sich auf die Seitenzahlen des Originals, Abbildungen stammen aus der englichen Pdf. Es handelt sich jeweils um Kap. 2).Vielleicht könnte mal jemand bestätigen, daß die Dateien geöffnet werden können und lesbar sind. Für weitere Rückmeldungen wäre ich dankbar.Da wird z. B. eine Programmierumgebung namens Klan erwähnt. existiert di…
  • Hallo,danke, das du mal einen Blick reingeworfen hast. Du hast sicher recht, das es für eine Anleitung für moderne Systeme viel zu umfangreich ist. Dennoch fand ich die Beschreibung der historischen Zusammenhänge sehr spannend. Meine ersten Versuche habe ich tatsächlich noch mit dem Chamäleon gemacht. Kinder, wie die Zeit vergeht. Die Hintergründe dieser Entwicklung habe ich aber nie so ausfürlich verfolgt.Aber es sind doch noch erstaunlich viele mit älterer Hardware unterwegs.Man könnte zunächs…
  • Hallo,hier kommt die nächste Portion:Clover-Khaki 5128 Kap. 3 (043-078) DE.docx.zipClover-Khaki 5128 Kap. 3 (043-078) DE.pdfViel Spaß damit
  • Hallo,wieder ein Stück geschafft:Clover-Khaki 5128 Kap. 4 (079-101) DE .docx.zipClover-Khaki 5128 Kap. 4 (079-101) DE .pdfSchönen Abend
  • Moin,Hier kommt die nächste Fuhre:Clover-Khaki 5128 Kap. 5 (102-121) DE .docx.zipClover-Khaki 5128 Kap. 5 (102-121) DE .pdfSchöne Grüße aus dem sonnigen Norden
  • Heute kommt Nummer 6:Clover-Khaki 5128 Kap. 6 (122-140) DE .pdfClover-Khaki 5128 Kap. 6 (122-140) DE .docx.zipBald ist es komplett. Tut sich was bei gitbook?Schönen Abend-Morgen
  • Moin,Und hier die Nummer 7:Clover Khaki 5128 Kap. 7 (143-163) DE.docx.zipClover Khaki 5128 Kap. 7 (143-163) DE.pdfUnd jetzt alle zusammen:Clover-Khaki 5128 Kap. 1 - 7 (001-163) DE.docx.zipClover-Khaki 5128 Kap. 1 - 7 (001-163) DE.pdfDer nächste Schritt sollte eine Überarbeitung sein. Bei einigen Hardware- und Software-technischen Beschreibungen fehlt mir der Hintergrund, um eine korrekte Übersetzung zu machen. DeepL ist dort auch keine große Hilfe.Der Vergleich mit der Version zu 5129 steht auch…
  • Danke für die Rückmeldung,Es wäre schon hilfreich, die Pdf auf Schreibfehler gegen zu lesen und die Verbesserungen können dann ohne große Probleme in der Docx-Datei geändert werden und zurück als Pdf exportiert werden.Auch ich überblicke längst nicht alle Hintergründe, insbesondere, die Stellen, die die Programmierung betreffen. Aber wer weiß, vielleicht findet sich ja jemand.Viele Stellen befassen sich mit den Gegebenheiten vor einigen Jahren. Diejenigen die erst jetzt dazu kommen, können damit…
  • Moin,heute kommt die neuste Version:Khaki-Clover 5129 Kap. 1 - 7 (001-163) DE als PDF und auch als gezippte Docx.Die Veränderungen zur Vorgänger-Version waren gering. Ich habe bei dem Vergleich mit der Vorgänger-Version auch noch viele unverständliche Passagen aus der ersten Fassung korrigiert. Das Inhaltsverzeichnis ist noch nicht an die neue Textfassung angepasst, zumal es mir unangemessen aufgebläht erscheint. Die russische und die englische Fassungen der PDF haben unterschiedliche Seitenzahl…
  • Moin,Danke ST33Z0 für deine Arbeit. Das entspricht ja in etwa deinen Vorstellungen vom Januar. Werde mir das mal durchlesen und hinterher hoffentlich etwas schlauer sein.Bislang sind mir ein paar Tippfehler, die aber für das Verständnis ohne Belang sind, aufgefallen.Eine Frage habe ich aber schon:Was bedeutet "crate" (steht nicht in meinem Englischwörterbuch)?Schönen Abend